A language is a dialect with an army and navy — is one of the most frequently used aphorisms in the discussion of the distinction between dialect and language. It illustrates the fact that the political status of the speakers influences the perceived status of their language or dialect. The… … Wikipedia
Una lengua es un dialecto con un ejercito y una marina — «Una lengua es un dialecto con un ejército y una marina» es uno de los aforismos más citados en las discusiones sobre la diferencia entre lo que es un dialecto y lo que es una lengua. Ilustra el hecho de que el estatus político de los hablantes… … Wikipedia Español
Yiddish language — Not to be confused with Hebrew language. Yiddish ייִדיש yidish Pronunciation [ˈjɪdɪʃ] Spoken in United States, Israel, Argentina … Wikipedia
Una lengua es un dialecto con un ejército — Saltar a navegación, búsqueda Una lengua es un dialecto con un ejército es uno de los aforismos más citados en las discusiones sobre la diferencia entre lo que es un dialecto y lo que es una lengua. Ilustra el hecho de que el estatus político de… … Wikipedia Español
Проблема «язык или диалект» — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определённой разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 1.1 Соотношение языка и диалекта … Википедия
Язык — это диалект — Язык это диалект, у которого есть армия и флот «Язык это диалект, у которого есть армия и флот» один из наиболее распространённых афоризмов, содержащих «политическое» определение разницы между языком и диалектом. В данном выражении… … Википедия